Spanish <> English
Servicios de traducción e interpretación
Traducciones para inmigración canadiense

Traducciones para inmigración canadiense

Si necesita traducciones para inmigración canadiense, es importante que conozca los requisitos del departamento de inmigración canadiense (IRCC) con respecto a traducciones. Cualquier documento que no esté en inglés o francés debe ser traducido por un traductor jurado antes de que pueda ser presentado como parte de su solicitud de inmigración.

Para evitar retrasos en su solicitud, asegúrese de utilizar un traductor cualificado y con experiencia que pueda proporcionarle una traducción certificada de sus documentos. Dado que la calidad de su traducción depende en gran medida de ello, vale la pena tomarse el tiempo necesario para encontrar un traductor de confianza que pueda garantizar que sus documentos se traduzcan correctamente y cumplan con todos los requisitos de la IRCC para evitar que se rechace su solicitud o que tenga que empezarla de nuevo.

Traductores jurados en Canadá

Si ya está en Canadá, el proceso es mucho más sencillo, ya que puede contratar prácticamente a cualquier traductor jurado de la zona.

Para obtener una lista de traductores jurados canadienses, haga clic aquí.

Requisitos de traducción de la IRCC para traducciones fuera de Canadá

  • Debe ser una traducción palabra por palabra del documento original. No se aceptará un resumen o una traducción incompleta.
  • Debe ser basado en el documento original o de una fotocopia del mismo.
  • Debe incluir una declaración jurada notarial del traductor.
  • Debe incluir la firma del traductor.

Para ver una lista más detallada de los requisitos, haga clic aquí.

 

Declaración jurada del traductor

Si va a iniciar su proceso de inmigración fuera de Canadá, su traductor local debe presentar una declaración jurada ante notario que acredite su competencia. La declaración jurada del traductor es algo así:

I,·(translator’s name), of (translator’s city),·do

SOLEMNLY DECLARE AS FOLLOWS:

  • I am fluent in the English and the (source language)·languages.
  • I have prepared a translation from (source language)·into English of·the (translated document) of (applicant’s name)·of which a certified copy of the original is attached hereto.
  • The attached document is, in all respects, a true and correct translation from·(source language)·into English.

I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath.

 

La contratación de un traductor profesional para sus documentos de la IRCC le garantiza la tranquilidad de que su solicitud no se retrasará debido a una traducción rechazada.

Para hacer un pedido u obtener un presupuesto para sus traducciones de inmigración canadiense, haga clic aquí.

 

 

¡Comparte este artículo!

×